Романова Н.

Загадки иконы: к вопросу об Иконе Божией Матери «ЧЕНСТОХОВСКАЯ»

«МЕГАЛИОН»
Москва
2004

Тропарь, глас 4:
НЕПОБЕДИМАЯ ПОБЕДО, владычице ЧЕНСТОХОВСКАЯ, древняго иже о нас благоволения Самозрительнице, будущаго спасения Хранительнице, покаянием соделай ны достойныя грядущему Царю.

Тропарь, глас 2
Путь и Истина сый, Христе, спутника Ангела Твоего рабом Твоим ныне, якоже Товни иногда, посли сохраняюща и невредимых, к славе Твоей, от всякого зла во всяком благополучии соблюдающа, молитвами Богородицы, едине Человеколюбче.

Посвящается моим любимым бабушке и дедушке Романовым и их большой семье, несправедливо пострадавшей в годы гонений и репрессий и в настоящее время реабилитированной.

От автора

Однажды, четыре года назад, случайно услышанная фраза священника побудила меня познать истину сказанных им слов. И вот на протяжении всего этого времени в моей душе живет стремление к познанию этой ИСТИНЫ. Речь идет об иконе Божией Матери «Ченстоховская», её таинственной и загадочной истории. Этот образ (о котором я также случайно услышала в одной из паломнических поездок) поглотил все мое сердце, сильно притянул меня к себе. И чем больше я узнаю о нем, тем больше возникает вопросов, ответов на которые пока нет или совсем мало.

Работа пока не закончена, но возникло желание открыть читателю некоторые авторские позиции по этому вопросу, т.к. они напрямую касаются сложившейся в настоящее время ситуации вокруг этого образа. Факты, изложенные в книге, помогут всем православным по-иному взглянуть на поставленные вопросы.

Несмотря на то, что, на сегодняшний момент имеются шесть изданных историй этого образа, вопрос о загадках иконы остается открытым.

Речь идет о подлинной древней «русскости» этого образа, открывшейся большой значимости его для судеб нашего Отечества. Придет время — и весь Православный народ заговорит о нем.

Н. Романова

I

Молчать об истине всё то же, что отвергать её.
Святой Максим Исповедник.

Главная задача России перед всем православным миром, и перед всем человечеством вообще, состоит в свидетельстве истины и стоянии в ней.
Митрополит Одесский и Измаильский Агафангел.

Четыре года назад нам довелось совершить паломническую поездку в Польшу в Ченстоховский Ясногорский монастырь, где находится чудотворный образ Богородицы «Ченстоховская» (рис. 1, 2). Один православный батюшка-поляк в поездке рассказал нам удивительную историю. Где-то в 1440-х годах паулины (монахи монастыря — католики) однажды, придя утром на службу в Ясно-горский монастырь, увидели, что икона Богородицы «Ченстоховская» пуста — осталась просто черная доска: ИЗОБРАЖЕНИЕ ИСЧЕЗЛО(?!). Срочно были вызваны итальянские иконописцы-католики и переписали Ченстоховскую икону заново.

Его рассказ заинтересовал меня, и я записала его слово в слово. Однако на мой вопрос, где это описано, он ответил, что материалов по этому поводу у него нет. Позже он передал нам польский православный журнал «Ведомости польского автокефального православия», в котором была статья на польском языке о Ченстоховской иконе, написанная русским автором А.И.Роговым.[прим]

Я начала поиски по этой теме и обнаружила «Энциклопедию православной святости»,[прим] в числе авторов-составителей которой наряду с А.Г.Парменовым был и уже умерший к тому времени тот самый, заинтересовавший меня А.И. Рогов. В этом большом 2-х томнике был помещен очень необычный образ Ченстоховской иконы и её история. А в другой книге — «Древнерусское искусство» (М., "Наука", 1972) — на стр.316-321 нашлась и та большая статья данного автора, которую перепечатал польский журнал.

Статья называется «Ченстоховская икона Богоматери как памятник византийско-русско-польских связей». Вот небольшая часть этого текста: «Можно сказать, что как памятник византийской и древнерусской живописи Ченстоховская икона в настоящее время не существует. В 1434 году она была фактически написана заново на старой доске. Под ныне существующей живописью, как показали исследования реставратора Р. Козловского, нет ни малейших остатков первоначальной живописи. Даже сам грунт был наложен на доску заново. Для её реставрации были приглашены живописцы, работавшие в греческой манере, т.е. мастера, несомненно, из украинских и белорусских земель. Все их попытки прописать икону по сохранившимся контурам не дали результатов: накладывавшиеся ими краски оплывали… Только после наложения нового грунта иконописцы смогли написать икону заново. Но в этой новой по существу иконе было уже чрезвычайно мало от “греческой манеры”.» В статье приводится Ченстоховский образ (рис. 3).

Продолжая поиски, я нашла в книге «Шедевры украинской иконописи XII-XI столетий»[прим] подтверждение данного ФАКТА ФАЛЬСИФИКАЦИИ. На стр.176 приводится изображение Ченстоховской иконы (рис. 4) и справка о ней: «…Вид древнего оригинала не сохранился. Икона, которая теперь находится в монастыре Ясной Горы в Ченстохове “перемалёвана” в 1434 году на западный манер. Сохранилась лишь византийская иконографическая схема. Одна из примет иконы — две линии на правой щеке Марии — след удара мечом. Икона стала католической святынею, однако почитается в православной церкви. Многочисленные копии с нее распространены по всей Украине…" (и приводятся примеры этих списков).

В книге «Ясная Гора. Святилище Богородицы» (Изд. «Narni-Terni», Италия, 1992г.) на стр. 6 читаем: « … По свидетельству Петра Рисинуса в его книге “История Пулькра" /1523/, реставрация иконы была позже проведена в Кракове при дворе короля Владислава Ягеллы. Художники накладывали несколько раз новые краски, но они не держались и быстро сплывали. Сегодня нам известно, что трудности этих реставраторов исходили из того, что они писали темперными красками на образе, выполненном восковой техникой (энкаусто). Не сумев справиться с задачей, художники соскребли с деревянной основы остатки первоначального письма и написали заново с максимальной точностью копию образа. На местах сабельных порезов на Лике Божией Матери резцом были обозначены следы варварского деяния…»

В книге «О Тебе радуется» также указывается, что «по данным реставрационных исследований, древняя перво-начальная живопись на чудотворной "Ченстоховской" иконе в результате многочисленных поновлений не сохранилась».[прим]

А вот другая книга: «Материалы научной конференции, посвященной памяти полководца М.И. Кутузова-Голенищева», изданная в Санкт-Петербурге в 1993 году. Здесь на стр.87 опубликована статья полковника, кандидата исторических наук, доцента В.Д. Мелентьева «Актуальные проблемы из истории войны 1812 года и биографии М.И.Кутузова». Читаем: «… Однако имеется еще одна из причин, тщательно до сих пор скрываемая от читателя. Суть её такова. По занятии русскими войсками польской крепости Ченстохов Кутузов реквизировал из городского собора икону Ченстоховской Богоматери, направив её в дар Казанскому Собору. Что же касается польских служителей духовенства, то они изготовили копию упомянутой иконы, которую до сих пор в день так называемого “плача” выносят во главе религиозных процессий. К сожалению, усилиями цензоров факт этот под предлогом “недопущения травмирования психики верующих католиков” к огласке не допускается. Думается, однако, что правда должна оставаться правдой. Поэтому и в этом отношении следовало бы окончательно разобраться, поставив точки над ”i“».

Что касается образа Ченстоховской Божией Матери, переданного М.И. Кутузовым в Казанский Собор Санкт-Петербурга, то в разных литературных источниках он разный. Так, в книге «Казанский Собор»[прим] этот образ один (рис.5), а в книге «Православие, армия и флот России»[прим] он совсем другой (рис.6). В статье «Ченстоховская икона в Петрограде» описывается уже третий образ из Казанского собора — облачение иконы: «… Образ Божией Матери Ченстоховской облачен в жемчужную ризу высокохудожественной работы, украшенную драгоценными камнями. Особенно обращает на себя внимание жемчужина величиною с лесной орех на одежде Божественного Младенца. Икона увенчана золотою короною и окружена золотым сиянием. Подлинная икона Ченстоховской Божией Матери византийского письма и была принесена из Греции в Галицию, а затем в Ченстохов… О происхождении иконы, находящейся в Казанском Соборе, Секретарь Виленской духовной консистенции по поручению Святейшего Синода делал исторические исследования и признал, что эта икона и есть подлинная Ченстоховская, в Ченстохове же осталась только копия».

Как же выглядел и как назывался первообраз иконы «Ченстоховская»?

Мы имеем чудесным образом сохранившееся уникальное повествование о передаче иконы в славянские земли св. патриархом Цареградским Фотием в 857 году святым просветителям славянским Кириллу и Мефодию и СЛОВО св. патриарха Фотия, произнесенное им при этом. Этот редчайший исторический факт описывается в работе преосвященного Иосифа (Соколова), епископа Михайловского, викария Рязанской епархии (умер в 1902). С 1872 года владыка Иосиф (тогда еще отец Никодим (Соколов]) был назначен настоятелем вновь открывшегося храма в честь святых Кирилла и Мефодия в г. Ченстохове.

В православных кругах он был известен как церковно-общественный деятель, занимавшийся научными изысканиями по православной тематике. Истории Ченстоховского образа посвящены две его работы: «Ченстоховская чудотворная икона Богородицы в Ченстоховском Ясно-горском монастыре и церковь во имя свв. равноапостоль-ных просветителей славян Кирилла и Мефодия в г. Ченстохове с точною в оной копии Ченстоховской святой иконы Богородицы≠ (Вильно, 1881 г.), снабженная литографиями и 250 комментариями, и вторая, дополненная и переизданная в г. Гродно в 1895 году[прим].

Исторический факт — слово св. Цареградского патриарха Фотия перед отправлением в славянские земли просветителей наших свв. Кирилла и Мефодия — преосвященный Иосиф в Вильновском издании на стр.66 описывает так:

«Не об этой ли именно св. иконе говорил в свое время (857-869гг.) свое знаменитое слово знаменитый Цареградский патриарх бл. Фотий “с амвона великой церкви, в присутствии христолюбивого царя, когда открыта была живописная икона Богоматери”: “Се, Дева-Матерь смотрит девственно и вместе матерински, и по этой обоюдности в одинаковом лице своем обнаруживает два действия своей воли, вполне выражая в нем не одну девственность, но и материнство. Знать, живописец вдохновлен был свыше; так верно подражал природе! Она с внутренним восторгом сострастно смотрит на рожденного, склонив к нему лицо свое, а по причине безстрастного и сверхъестественного рождества удерживает невозму-тимое и спокойное состояние души, отчасти выражая оное и во взоре своем. … Так живо красками написаны уста Ея! Они сжаты и умолкли от какой-то тайны; однако нет в них и неподвижного спокойствия. Во всем лике не видно никакой искусственной прикрасы: напротив, он как бы живой первообраз. Так написанный образ Девы имеет в себе печать произведения истиннаго, всесвятого православия”…»

Интересно отметить, что созданию постоянного православного храма свв. Кирилла и Мефодия в г. Ченстохове (рис.7), настоятелем которого был о. Никодим (Соколов), послужило известное событие — чудесное сохранение жизни его величества государя-императора Александра Николаевича в г. Париже 25 мая 1867 года от злодейской руки поляка Березовского. По этому обстоятельству на площади Ченстохова был отслужен благодарственный молебен в присутствии жителей города и войск. На предложение градоначальника построить в городе первый православный храм с интересом откликнулись все жители Ченстохова, каждый внося свою лепту в строительство храма. Было собрано около двух с половиной тысяч рублей народных денег — сумма по тем временам немалая. Жители жертвовали и стройматериалы и личным трудом участвовали в строительстве. В 1872 году храм был освящен, и это событие имело чрезвычайное значение, как пишет о. Никодим (Соколов) в Вильновском издании своей книги, где он дает подробное описание строительства храма и истории Ченстоховского образа. По заказу владыки Иосифа была исполнена копия Ясногорского образа и написана храмовая икона свв. равноапостольных Кирилла и Мефодия с Ченстоховской иконой в руках (рис. 8).

Далее в этой же книге владыка Иосиф слово св. патриарха Фотия — описывает так: «Между словами блаженного Цареградского патриарха Фотия, который отправлял святых братьев на святое дело спасительного просвещения Славян, сохранилось слово, торжественно произнесенное им “с амвона великой церкви в присутствии христолюбивого царя” при особо открытой на тот раз св. иконе Богородицы, где церковный вития описывает св. икону, изображенную такими именно чертами, какие имеются в Ченстоховской иконе Богородицы.

Не говорено ли это слово в виду предположительного предназначения святой иконы для особой миссии, получившей свое осуществление несколько позже. Не дана ли была эта св. икона Богородицы блаженным патриархом святым просветителям при отправлении их как особенно драгоценное благословение и им, и делу их, и тем странам и народам, к которым они шли и у которых они должны были оставить оную в навсегдашний залог священной связи их со святым православным Востоком»[прим].

В своих трудах владыка Иосиф не только подробно изложил историю Ченстоховского образа, но и опубликовал составленную им и одобренную Святейшим Синодом молитву, которая позднее вошла в «Месяцеслов» 1915 года («Молитва пред иконою Пресвятой Богородицы “Ченстоховская”, читаемая в Кирилло-Мефодиевской церкви града Ченстохова»)[прим]

В 1911 году в Варшаве вышла третья работа об иконе: М.П. Устимович ±Ченстоховская икона Богородицы. Ченстоховский монастырь. Историческое сказание»[прим]. В ней глазами православного паломника рассказывается о Ченстоховском монастыре, его истории и его главной святыне.

В ежемесячном историческом журнале «Киевская старина» в 1882 году был опубликован отзыв на работу о. Никодима (Соколова), изданную в Вильно.[прим] В нем можно прочитать следующее: «Озаглавленная книжка, по словам её автора, есть ”первый труд исторического описания Ченстоховской иконы Богородицы на русском языке“, и следовательно, служит выразителем поступательного движения русской исторической науки в такую область, которая доселе для нее была недоступна и неведома. Автор старался доказать и, на наш взгляд, доказал несомненно, что Ченстоховская икона, находящаяся теперь в Ченстоховском латинском монастыре ордена паулинов, или павликиан, есть достояние православной церкви, а не католической и находится, так сказать, лишь в плену у латинян. Есть даже предание, которое связывает судьбу этой иконы с судьбою города Киева, что придает книге о.Н. С-ова (о.Никодима Соколова — от авт.) еще больший интерес в наших глазах»

Далее в отзыве подчеркивается, что в Киеве она была родовой великокняжеской иконой, а не общественным достоянием. В Киево-Кирилловской церкви, осно-ванной в 12 веке, и поныне есть и особо чтится древняя копия Ченстоховкой иконы Божией Матери, которую можно считать отзвуком предания о пребывании когда-то этой иконы в Киеве.

Недаром одной из самых почитаемых в Киеве (и на Украине в целом) святынь является икона Божией Матери «Барская-Киевская» (киевский список Ченстоховской — рис.9).

История её такова[прим]. «В 1970 году священник Тимофей Шайдуров решил приобрести дом у двух пожилых женщин. На чердаке этого дома хранилось множество церковных вещей, среди которых был старый холст с некогда написанной иконой Божией Матери, изображение которой совершенно исчезло. Священник привез этот холст одной схимонахине, жившей в районе Караваевых Дач. Она же поручила своей послушнице Таисии отнести этот кусок ткани к Днепру и, как предписывается церковными правилами поступать с предметами, бывшими в церковном употреблении и пришедшими в негодность, оставить его в реке. Но послушница по какой-то причине не сделала этого, а натянула холст на подрамник и поместила его рядом с другими иконами. Через полгода обнаружили, что на темном холсте начали проявляться изображения. Через год чудесным образом икона полностью восстановилась.

Вскоре весть о происшедшем чуде стала известна многим верующим, которые, чтобы помолиться перед чудотворной иконой, начали приходить в дом инокини Таисии (позднее она приняла постриг с именем Гавриилы) В 1992 году монахиня Гавриила, по советам священнослужителей и благочестивых мирян, передала икону Киево-Печерской Лавре. Надписи на иконе, которая бы указывала название образа, не оказалось. Поначалу некоторые называли её “Избавительница”. После же сравнения с существующими православными иконами оказалось, что обновленная икона более всего похожа на Барскую икону Божией Матери.

Сейчас икона находится у правого клироса Кресто-воздвиженского храма Лавры» (иконографически «Барская-Киевская» икона Божией Матери относится к древнему образу «Maria Maggiore», что в г. Риме — от авт.).

По благословению блаженнейшего Владимира, митрополита Киевского и всея Украины, на Украине часто совершаются крестные ходы с чудотворными иконами во славу Православия на Украине, возглавляют которые вышеуказанный чудотворный образ «Барская-Киевская» и икона Успения Божией Матери из Киево-Печерской Лавры.

А в Харькове самой чтимой является икона Божией Матери «Озерянская» (также список «Ченстоховской») (рис. 10, 11, 12, 13). Икона явилась под Харьковом во время татарских набегов на Украину и находилась в Куряжском монастыре недалеко от Харькова. О ежегодных крестных ходах с этой чудотворной иконой был снят фильм в 1896г. (лента не сохранилась). При закрытии монастыря икона исчезла. Самый древний из Харьковских образов «Озерянско» (копия подлинника) находится в Благовещенском кафедральном соборе г. Харькова, где находятся мощи Свт. Патриарха Цареградского Афанасия. Знаменательно, что этой иконе православные молятся во время бедствий и гонений. На обложке новоизданной книги «Экстренные действия православных при внезапных опасностях»[прим] мы видим образ Озерянской Божией Матери.

В Белоруссии особенно почитается Турковический образ Ченстоховской иконы. Предание гласит, что, «уходя в другие земли по неведомому Промыслу Божьему, Пресвятая Богородица не захотела оставлять свой народ без духовной поддержки. В дороге, которая проходила через Турковицы, вблизи рощи от иконы начало исходить сияние, и Божия Матерь явила там еще один (нерукотворный) чудотворный образ, который позднее стал называться Турковическим-Ченстоховским. На этом месте был тогда основан женский Турковический монастырь. Так гласит предание белорусского народа».[прим]

И этот же образ (по книге «Чудотворные иконы Божией Матери» — Минск, Свято-Петро-Павловский собор, 2001, стр.146) имеет еще и другое, очень загадочное название — «Всех древних пророчеств извещение» иначе — «Яблочинско-Турковицкая», по месту теперешнего её нахождения в Польше, в г. Яблочинске в мужском монастыре св. Онуфрия Великого (рис. 14).

Тема иконографии древнего Ченстоховского образа рассматривалась в работах А.И.Рогова, Н.П. Кондакова, Н.И.Корнеевой и др.

А.И.Рогов в своей статье, в книге "Древнерусское искусство"[прим] отмечает, что иконографически Ченстоховская икона особенно близка к Византийской иконе конца Х — начала XI вв., находящейся в церкви Santa Maria Maggiore в г. Риме (Италия).

А в исследованиях Н.П. Кондакова[прим] рассматриваются древнейшие списки Одигитрии. Он приходит к выводу, что наиболее важными списками «Одигитрии» являются только два: образ, хранящийся в церкви S. Maria Maggiore в Риме (Италия) (рис. 15) и икона Божией Матери «Барская», находящаяся в г. Бари Могилевского уезда и являющаяся одной из самых почитаемых святынь Украины (рис. 16).

В списках этих икон сохраняются основные детали первичного типа: кодекс Евангелия в руке Богомладенца и положение рук Богоматери, перехватывающих одна другую для поддержки Младенца.

В книге «О Тебе радуется… Русские иконы Богоматери XVI—начала ХХ веков»[прим] Н.И. Корнеева пишет, что «наряду с образом Богоматери “Ченстоховская” типа “Одигитрий” существует и другой иконографический вариант, истоки которого приходятся на 1711 год, когда впервые в России появилось изображение Ченстоховской иконы в виде гравюры Григория Тепчегорского. Образом для гравюры послужила польская гравюра, выпущенная в связи с готовящимся коронованием образа Ченстоховского. Вот в таком варианте — с коронами и привесами — образ Богоматери ”Ченстоховская“ получил широкое распространение в русской иконописи 18 — 19 вв. (первый рис. на обложке). И в русской традиции нередко именовался ”Умягчение злых сердец“ (хотя типологически это совершенно иной извод). Но после 1813 года, когда в Петербурге в Казанском соборе был поставлен точный список с Ченстоховской святыни, в русской традиции стали появляться многочисленные списки иконы, иконографически соответствующие первообразу с кровоточащей раной на щеке (след от попадания татарской стрелы во время осады Белза) и с Евангелием в руках Младенца».

«История образа кратко изложена в 1670-х годах в стихотворении жившего в Москве выходца из Белоруссии известного поэта Симеона Полоцкого:

Образ Марии с Христом, Лука писаше.
Частохов днесь имать,
Древле Русь держаше»[прим]

Если учесть вышеуказанные сведения из литературы (кн. «Ясная Гора. Святилище Богородицы»[прим]) о выполнении первообраза восковой техникой (энкаусто), то интересной для нас становится икона «Богоматерь Спилиотисса» из греческого монастыря в Пелопоннесе. В книге «Христианские реликвии в Московском Кремле»[прим] об этом упоминается следующим образом:

«…В греческом монастыре Mega Spelaion (Великой Пещеры) на Пелопонессе хранится чудотворный образ “Богоматерь Спилиотисса” (“The Monastery of Mega Spelaion”, Brief hystory, Kalavrita, 1989, p.19-28). По современному описанию икона представляет собой рельеф, толщиной около 4см, выполненный “из воска и других веществ”. На иконе дано поясное изображение Богоматери, обращенной наклоном головы и взглядом к Младенцу Христу, сидящему на её правой руке. В правой руке Младенца Евангелие (“The Monastery of Mega Spelaion”, р.23). Н.П. Кондаков упоминает икону “Богоматерь Спилиотисса” монастыря Mega Spelaion, в честь которой в скалах Акрополя, в Афинах, была вырублена церковь Панагии Спилиотиссы (Кондаков, 1914-1915, Т. II, С.29). По мнению А.М. Лидова, посетившего монастырь Mega Spelaion в 1999 г., икона может быть датирована концом XI - XIII веками. Древний образ Спилиотиссы, еще подробно не исследованный, интересен как редкий византийский памятник, выполненный в высоком рельефе из воска в соединении с иными, очевидно, минеральными, веществами. Таким образом, иконы ”Богоматерь Спилиотисса“ и ”Богоматерь Влахернская“ позволяют высказать суждение о том, что в Византии существовала практика изготовления воскомастических икон», — одной из которых, вполне вероятно, мог быть и первообраз нашей иконы Ченстоховской.

[ абзац пропущен ]

У меня таковых — по книгам и личным фотографиям, сделанным в паломнических поездках, — около 200 образов. И поражает то, что на землях нашего Отечества эти образы совсем иные, не похожие на ту, хранящуюся в Ченстохове. Причем я имею в виду не новописанные иконы, а по-настоящему очень древние, чудотворные, практически все выполненные в нашем - православном - духе и стиле. (рис. 17.1)

Моя знакомая, р.Б.Елена, горячая почитательница Ченстоховского образа, очень верно и тонко подметила доброе название своих, родных списков — «славянки».

Много загадок хранит древний чудотворный образ Ченстоховской иконы Божией Матери. И среди них одной из наиболее волнующих является та, что связана с ответом на вопрос, почему так разительно отличаются между собои образ, хранящийся в Ченстохове, от тех, что издревле писаны в русских землях. Видимо, недаром среди последних есть два с очень характерным названием — «Вразумительница» и «Ключ разума» (быть может, когда-нибудь с Божией помощью уразумеем…)

Продолжение:

Загадки иконы: к вопросу об Иконе Божией Матери «Ченстоховская», 54Mb, скачать [ Загадки иконы: к вопросу об Иконе Божией Матери «Ченстоховская», 54Mb, PDF ]