Рышард Славецкий — отрывок из книги Manewr który ocalił Kraków («Манёвр, который спас Краков»)

Главная ударная группа 1-го Украинского фронта энергично развивала наступление в направлении Честоховы. Прорвав линию обороны немецких войск на реке Нида, переправившись в марше через Пилицу и, после переправы через Варту, нанеся мощный удар танковыми войсками и пехотными подразделениями, 17 января она освободила Ченстохову — важный узел немецкой обороны на Варте. Немецкий фронт был разорван на две части: келецко-радомскую и краковскую.

Немецкий генерал пехоты Курт фон Типпельскирх в своей книге «История Второй мировой войны» так пишет о прорыве немецкой обороны советскими войсками во время зимнего наступления 1945 года:

«…Удар был настолько сильным, что были разгромлены не только дивизии первой линии, но и довольно значительные быстрые резервы, подтянутые по категорическому приказу Гитлера прямо к линии фронта. Эти резервы понесли потери уже во время артиллерийской подготовки русских, а затем, в результате общего отступления, их не удалось задействовать в соответствии с планом. Глубокие клинья, вонзенные в немецкую оборону, были настолько многочисленны, что ликвидировать их или хотя бы ограничить их прорыв оказалось невозможным. Фронт 4-й танковой армии был разорван на части, и уже не оставалось никаких возможностей сдержать наступление русских войск. Русские немедленно ввели в бой свои танковые соединения, которые вместе с основными силами начали продвигаться в направлении реки Ниды, одновременно проводя на северном фланге маневр обхода в направлении Кельц…»

/…/

16 января, во вторник, в 11:00 на Вавеле состоялось заседание правительства Генерал-губернаторства, в ходе которого Ганс Франк выступил с речью, в которой подчеркнул, что «Краков — старинный немецкий город, который не может быть утрачен для Германии». Эта наглая речь Франка находилась в разительном противоречии с исторической правдой. Генерал-губернатор произнёс её в последние часы своего правления на Вавеле. Сами немцы оценили эту речь как пропагандистский блеф. В тот же день, когда Франк заявил, что Краков не может быть утрачен для Германии, немецкие гражданские власти уже в спешке покидали город.

В 14:00 генерал-губернатор получает сообщение о приближении русских к Ченстохове.

Вскоре некоторые из его ближайших соратников прощаются с ним и покидают Краков. Они уезжают в западном направлении.

В 15.30 генерал Крузе докладывает Гансу Франку о плане обеспечения безопасности Кракова. После этой беседы генерал-губернатор отправляется на обход замка. Проходя через залы, а затем через административные здания, он с волнением прощался со своими подчинёнными.


Glówne zgrupowanie uderzeniowe 1 Frontu Ukrainskiego rozwijalo energicznie natarcie w kierunku Częstochowy. Przelamujac pas obrony wojsk niemieckich nad Nida i forsujac z marszu Pilice oraz po sforsowaniu Warty gwaltownym uderzeniem wojsk pancernych i jednostek piechoty wyzwoliło w dniu 17 stycznia Częstochowe — wazny wezel obrony niemieckiej na Warcie. Front niemiecki zostal przetamany na dwie czesci: kielecko-radomska i krakowska.

Niemiecki generał piechoty Kurt von Tippelskirch w swojej ksiazce Historia drugiej wojny swiatowej tak pisze o przelamaniu obrony niemieckiej przez wojska radzieckie w czasie ofensywy zimowej 1945 roku:

“…Uderzenie byto tak silne, ze obalito nie tylko dywizje pierwszego rzutu, ale równiez dosyé znaczne odwody szybkie, podciagniete na kategoryczny rozkaz Hitlera tuz do linii frontu. Odwody te poniosty straty juz podczas przygotowania artyleryiskiego Rosjan, nastepnie zas, na skutek ogólnego odwrotu, nie mozna ich bylo wykorzystac zgodnie z planem. Glebokie kliny wbite w niemiecka obrone byly tak liczne, ze zlikwidowanie ich lub choéby ograniczenie okazalo sie nie-mozliwe. Front 4 Armii Pancernej zostal rozciety na czesci i nie byto juz zadnych mozliwosci powstrzymania natarcia wojsk rosyjskich. Rosjanie natychmiast wprowadzili do wyłomów swoje zwiazki pancerne, które wraz z silami glównymi zaczely posuwaé sie w kierunku rzeki Nidy, przeprowadzajac równoczesnie pólnocnym skrzydtem manewr oskrzydlajacy w kierunku Kielc…”

/…/

16 stycznia, we wtorek, o godzinie 11.00 odbylo sie na Wawelu posiedzenie rzadu Generalnego Gubernatorstwa, podczas którego Hans Frank wyglosil przemówienie podkreslajac, ze „Kraków — stare niemieckie miasto, nie moze byé dla Niemiec stracone". Ta butna mowa Franka stala w razacym dysonansie z prawda historyczna. Generalny gubernator wyglaszal ja w ostatnich godzinach swego panowania na Wawelu. Sami Niemcy ocenili mowe jako bluff propagandowy. Tego samego dnia, kiedy Frank oswiadczyl, ze Kraków nie moze byé dla Niemiec stracony, niemieckie wladze cywilne opuszczaly juz w poptochu miasto.

O godzinie 14.00 generalny gubernator otrzymuje wiadomosó o zblizaniu sie Rosjan do Czestochowy.

Wkrótce niektórzy jego najbliżsi wspólpracownicy żegnają się z nim i opuszczają Kraków. Wyjezdzaja jeszcze w kierunku zachodnim.

O godzinie 15.30 general Kruse referuje Hansowi Frankowi plan zabezpieczenia Krakowa. Po tej rozmowie generalny gubernator udaje sie na obchód po zamku. Przechodząc przez komnaty, a następnie budynki administracyjne, żegnał ze wzruszeniem swoich podwładnych.